Da oltre trent’anni portiamo nel mondo cultura conoscenze, saperi e manualità della nostra tradizione. Una storia che nelle nostre città ha origine quando la Serenissima Repubblica di Venezia aveva i confini ovest che si estendevano fino a questi territori.
Nelle città di Bergamo e di Brescia il fiorire delle arti e della musica in particolare sviluppò la crescita ed il perfezionarsi di quelle macchine per fare suono, ancora oggi inarrivabili, che sono la viola, il violino e il violoncello.

The violin making, in Brescia
For over thirty years we have brought the culture, knowledge, and manual skill of our tradition to the world.
In these cities it is a story with its origins in a time when the western borders of The Republic of Venice extended to these territories.
In the cities of Bergamo and Brescia the flourishing of the arts, music in particular, developed the growth and perfection of the viola, the violin, and the cello: machines of a sound which is still unattainable today.



